Berikut ini adalah bunyi lengkap surat al-Hujurat ayat 11-13. Bisa langsung diedit sendiri akhi menggunakan PDF editor. MAKALAH ASBABUN NUZUL. TERBARU TENTANG PENDIDIKAN Kaldik MAKALAH PENDIDIKAN LENGKAP MATERI LOMBA Makalah Strategi Belajar Mengajar SKRIPSI. Al Quran Digital for i. OS - Free download and software reviews. Nasaruddin Umar. Asbabun Nuzul; Sebab Turunnya Ayat Al-Quran. Jalaluddin As-Suyuthi. Gema Insani, 2008 - Al Quran - 653 pages. Preview this book » What people are saying - Write a review. User ratings. 5 stars: 6: 4 stars: 1: 3 stars. Jadi asbabun nuzul adalah sebab-sebab turunnya ayat Al-Qur’an. Adapun menurut istilah syara’ Asbabun nuzul adalah Suatu hal yang karenanya Al-Qur’an diturunkan untuk menerangkan suatu hukum pada masa hal itu terjadi, baik berupa peristiwa maupun pertanyaan. Home » Al-Qur'an » kitab kuning terjemah » Download terjemah kitab Asbabun-Nuzul. Download Al-Quran Digital dan terjemahan Untuk PC dan HP.
- Asbab Al Nuzul ( Reasons of revelation's descent on prophet Muhammad [pbuh] ) -
CHAPTER 5 : Understanding the Text, Part 2
ASBAB AL- NUZUL
The Qur'an has been revealed for guidance, for all times and situations to come. However, various ayat were revealed at a particular time in history and in particular circumstances. The Arabic word sabab (pl. asbab) means reason, cause and 'ma'rifat asbab al-nuzul' is the knowledge about the reasons of the revelations, i.e. the knowledge about the particular events and circumstances in history that are related to the revelation of particular passages from the Qur'an.
Its Importance
Wahidi (d. 468/1075), one of the best classical scholars in this field wrote: 'The knowledge about Tafsir of the ayat is not possible without occupying oneself with their stories and explanation of (the reasons) for their revelation.' [Asbab alnuzul, by al-Wahidi al-Nisaburi. Cairo, 1968, p 4]
Knowledge about the asbab al-nuzul helps one to understand the circumstances in which a particular revelation occurred, which sheds light on its implications and gives guidance to the explanation (tafsir) and application of the aya in question for other situations.
In particular, knowledge about the asbab al-nuzul helps one to understand:
- The direct and immediate meaning and implication of an aya, as it can be seen within its original context.
- The imminent reason underlying a legal ruling.
- The original intent of the aya.
- Whether the meaning of an aya is specific or of general application, and if so, under which circumstances
it is to be applied.
- The historical situation at the time of the Prophet and the development of the early Muslim community.
Example:
'To God belong the East and the West: whithersoever ye turn, there is the presence of God, for God is all-pervading, allknowing' (2:115).
وَلِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
Without knowing the sabab (reason), one might easily conclude that this revelation permits the Muslim to face any direction when performing prayer, while it is well known that to face Qiblah ( Ka'ba, Mecca ) is one of the conditions without which prayer becomes invalid. The circumstances in which this revelation occurred explains its implications:
According to Wahidi [op. cit. pp. 20-21] a group of Muslims traveled on a dark night and they did not know where the qibla was, so they later realized that they had prayed in the wrong direction. They asked the Prophet about it and he kept silent until the above verse was revealed. '
[Based on a report from Jabir b. 'Abdullah. Wahidi also informs us about some other situations when the aya reportedly applied:
- That one may pray voluntary prayer on one's riding camel, in whichever direction it may turn (based on Ibn 'Umar).
- That the Companions of the Prophet asked why they were ordered to pray for the dead Negus of Abyssinia, who had prayed towards a different qibla than their own (based on Ibn 'Abbas and 'Ata').
- That the Jews asked, why the qibla of the Muslims had been changed from bait al-maqdis (based on Ibn Abi Talha).
See Wahidi, op.cit., p.21. All this supports the view (to which in particular K. Murad drew my attention) of Suyuti based on Zarkashi (Suyuti, Lubab an nuzul, Tunis, 1981, p.7.) that when the companions of the Prophet spoke about an aya of the Qur'an, saying 'It was revealed concerning ...'(nazalat fi kadha نزلت في كذا) they do not restrict themselves to narrating a single 'cause' for the revelation of an aya but rather refer to the 'situations' to which particular verses where found applicable during the lifetime of the Prophet while the occasion of the first revelation of the aya may have been much earlier. In this lie great avenues for understanding and tafsir of the Qur'anic message.]
Taking into account this reason for the revelation, one cannot come to the wrong conclusion that it is unimportant where to turn in prayer. The scholars say however that this verse excuses the mistake of those who un-willingly and under adverse circumstances fail to observe the correct qibla.
How it is Known ?
The well-known asbab al-nuzul have been related to us by the reliable Companions of the Prophet Muhammad (pbuh). Only reports which are sahih can be considered fully reliable, as is the case in the science of hadith(prophetic narrations) generally. A particular condition here is also that the person who relates it should have been present at the time and occasion of the event (the revelation). [Wahidi. p.4.] Reports from tab'iun (followers ; the generation after the prophet's generation) only, not going back to the Prophet and his Companions are to be considered weak (da'if). Hence one cannot accept the mere opinion of writers or people that such and such verse might have been revealed on such and such occasion. Rather one needs to know exactly who related this incident, whether he himself was present, and who transmitted it to us.
Kinds of Reports
There are two kinds of reports on asbab al-nuzul:
- Definite reports.
- Probable reports.
In the first kind (definite) the narrator clearly indicates that the event he relates is the sabab al-nuzul. Narrated Ibn 'Abbas: the verse
'Obey Allah and obey the apostle and those of you (Muslims) who are in authority ...' (4: 59)
Pengertian Asbabun Nuzul Al Quran
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ
It was revealed in connection with Abdullah bin Hudafa bin Qais bin 'Adi when the Prophet appointed him as the commander of a sariyya (army detachment). [Bukhari, VI, No. 108.]
In the second kind (probable) the narrator does not indicate clearly that the event narrated is the sabab al-nuzul, but suggests this probability.
Narrated 'Urwa: Az-Zubair quarreled with a man from the Ansar because of a natural mountainous stream at Al-Harra. The Prophet said: O Zubair, irrigate (your land) and then let the water flow to your neighbor. The Ansary said: O Allah's apostle (this is because) he is your cousin? At that, the Prophet's face became red (with anger) and he said: O Zubair. Irrigate (your land) and then withhold the water till it fills the land up to the walls and then let if flow to your neighbor. So the Prophet enabled Az-Zubair to take his full right after the Ansari provoked his anger.
The Prophet had previously given an order that was in favour of both of them. Az-Zubair said: 'I don't think but this verse was revealed in this connection:
' But no, by your Lord, they can have no faith, until they make you judge in all disputes between them' (4: 65).'
Buku Asbabun Nuzul Al Quran Pdf
لَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ
[Bukhari, VI, No. 109.]
Kinds of Reasons
There are three kinds of 'reasons' which are connected with revelation of particular passages from the Qur'an:
- Revelation in response to an event or a general situation.
- Revelation in response to a particular question that has been asked by someone.
- Revelation for other reasons, known or not known to us.
**Response to an Event**
Narrated Ibn 'Abbas: The Prophet went out towards Al-Batha' and ascended the mountain and shouted: 'O Sabahah', so the Quraish people gathered around him. He said: 'Do you see? If I tell you that an enemy is going to attack you in the morning or in the evening, will you believe me?' They replied: 'Yes'. He said- 'Then I am a plain Warner to you of a coming severe punishment'. Abu Lahab said: 'Is it for this reason that you have gathered us? May you perish!' Then Allah revealed:
'Perish the hands of Abu Lahab' (Sura 111: verse 1).
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
[Bukhari, VI, No. 496.]
The Sura concerning Abu Lahab was revealed in response to this event, when Abu Lahab said: 'May you perish!'
**Response to a Particular Situation**
Sura 2:158 concerning Safa and Marwa ( 2 hills in Makka ) was revealed in response to a particular situation in Makka during the time of the Prophet.
Narrated 'Urwa: I asked 'A'isha (regarding the Sa'i [demarche] between As-Safa and Al-Marwa). She said: 'Out of reverence to the idol 'Manat' which was placed in Al-Mushallal those who used to assume Ihram in its name, used not to perform Sa'i between As-Safa and Al-Marwa (because there were two other idols between these two hills). So Allah revealed:
'Verily As.-Safa and Al-Marwa are among the symbols of Allah.'
إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ
Thereupon Allah's apostle and the Muslims used to perform Sa'i (between them). Sufyan said: The (idol) Manat was at Al-Mushallal in Qudaid. 'A'isha added: 'The verse was revealed in connection with the Ansar. They and (the tribe of) Ghassan used to assume Ihram in the name of Manat before they embraced Islam'. 'A'isha added 'There were men from the Ansar who used to assume Ihram in the name of Manat which was an idol between Makka and Medina. They said, O Allah's Apostle! We used not to perform the Tawaf (sa'i) between As-Safa and Al-Marwa out of reverence to Manat. ' [Bukhari, VI, No. 384; also Nos. 22. 23.]
In response to this situation 2: 158 was revealed.
**Question to the Prophet**
On many occasions the Muslims addressed questions to the Prophet (pbuh) concerning Islamic beliefs and the Islamic way of life. An example of the many occasions when a revelation was revealed in response to such a question posed to the Prophet is Sura 4:11
Narrated Jabir: The Prophet(pbuh) and Abu Bakr came on foot to pay me a visit (during my illness) at Banu Salama's (dwellings). The Prophet found me unconscious, so he asked for water and performed the ablution from it and sprinkled some water over me. I came to my senses and said O Allah's apostle! What do you order me to do as regards my wealth? So there was revealed 'Allah commands you as regards your children's (inheritance)' (4: 11). [Bukhari, VI, No. 101.]
The verse in question is concerned with inheritance and explains the rules of inheritance for children as follows:
'God (thus) directs you as regards your children's (inheritance): 'To the male a portion equal to that of two females: if only daughters, two or more, their share is two-thirds of the inheritance. If only one, her share is half ...' (4:11).'
يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلَادِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ فَإِنْ كُنَّ نِسَاءً فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ وَإِنْ كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ....'ا
**Question by the Prophet**
On other occasions, the Prophet himself asked questions. Sura 19: 64 was revealed in response to such a question by the Prophet Muhammad:
Narrated Ibn 'Abbas: The Prophet said to the Angel Gabriel, What prevents you from visiting us more often than you visit us now? So there was revealed:
'And we (angels) descend not but by the command of your Lord. To Him belongs what is before us and what is behind us ...' (19: 64).'
وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا
[Bukhari, VI, No. 255.]
**Response to a General Question**
There are numerous occasions when revelation was sent down providing guidance concerning general questions that had arisen in the Muslim community.
Thabit narrated from Anas: Among the Jews, when a woman menstruated, they did not dine with her, nor did they live with them in their houses; so the Companions of the prophet (may peace be upon him) asked the apostle (may peace be upon him) and Allah the Exalted revealed:
'They ask thee concerning women's courses. Say: They are a hurt and a pollution: So keep away from women in their courses, and do not approach them(intercourse) until they are clean. But when they have purified themselves, ye may approach them in any manner, time, or place ordained for you by God. For God loves those who turn to Him constantly and He loves those who keep themselves pure and clean.' (Qur'an 2: 222).
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ
The messenger of Allah (may peace be upon him) said: Do everything except intercourse ... [Muslim, I. No. 592.]
This report is also a good example of how the Prophet himself explained the meanings of the revelation when such questions arose.
**Particular Persons**
Often a general rule which became part of the Qur'anic revelation, was first revealed in response to the circumstances or needs of a particular person, e.g. Sura 2:196:
' And complete the Hajj or Umra' in the service of God. But if ye are prevented (from completing it), send an offering for sacrifice, such as ye may find, and do not shave your heads until the offering reaches the place of sacrifice. And if any of you is ill, or has an ailment in his scalp, (necessitating shaving), (he should) in compensation either fast, or feed the poor, or offer sacrifice; and when ye are in peaceful conditions (again), if anyone wishes to continue the Umra' on to the Hajj, he must make an offering, such as he can afford, but if he cannot afford it, he should fast three days during the Hajj and seven days on his return, making ten days in all. This is for those whose household is not in (the precincts of) the Sacred Mosque. And fear God, and know that God is strict in punishment.'
وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ وَلَا تَحْلِقُوا رُءُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ فَإِذَا أَمِنْتُمْ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ذَلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
Ka'b bin 'Ujra said this verse - and if one of you is ill or has an ailment in his scalp, - was revealed concerning me. I had lice on my head and I mentioned this to the Prophet and he said: Shave (your head) and compensate by fasting three days or a sacrifice or feed six poor, for each poor one Sa'. [Muslim, II, Nos. 2735, 2738, 2739; Wahidi, op.cit., p.31. One sa' is a cubic measure of approx. 2.6 kg.]
This is again an example of the Prophet himself explaining the revelation in detail. At other times such revelation could not be applied but to the respective person. The best example of such a revelation is Sura Masad (111) already referred to above. Other examples are references to the Prophet Muhammad (pbuh) in the Qur’an, such as e.g. Sura 75: 16:
Narrated Ibn 'Abbas (as regards Allah's statement) 'Move not your tongue concerning (the Qur'an) to make haste therewith' (75:16). When the Angel Gabriel revealed the divine inspiration to Allah's Apostle he moved his tongue and lips, and that stage used to be very hard for him, and that movement indicated that revelation was taking place. So Allah revealed in Sura al-qiyama :
'Move not your tongue concerning (the Qur'an) to make haste therewith. It is for us to collect it (Qur'an) in your mind and give you the ability to recite it by heart' (75:16-17).
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16) إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآَنَهُ (17)ا
[Bukhari. VI. No. 451.]
**Several Asbab and One Revelation**
From the reports of the sahaba it appears that particular passages of the Qur'an were revealed in response to more than one event, situation or question, or that the application of a particular passage of the Qur'an was for more than one particular occasion, as pointed out above.
Examples:
Sura al-ikhlas (112) firstly responds to the mushrikun(polytheists) in Makka before the hijra, and secondly to the ahl al-kitab(People of the Book; Jews and Christians) encountered in Madina after the hijra. [Itqan, I, p.35; Wahidi, op.cit., pp.262-3.]
' Say: He is God, the One and Only; God, the Eternal, Absolute; He begetteth not, nor is He begotten; And there is none like unto Him.' (112:1-4)
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ (1) اللَّهُ الصَّمَدُ (2) لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ (3) وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ (4)ا
Another example is Sura 9: 113:
This aya was revealed firstly in connection with the death of the Prophet's uncle Abu Talib, where Muhammad said 'I will keep on asking (Allah for) forgiveness for you unless I am forbidden to do so'. Then there was revealed:
' It is not fitting for the Prophet and those who believe that they should pray for forgiveness for pagans, even though they be of kin, after it has become clear to them that they are the companions of the Fire.'(9:113)
مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آَمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَى مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
[Bukhari, VI, No. 197.]
The other occasion reported is when the Companions and in particular 'Umar b. al-Khattab found the Prophet shedding tears when he visited the graveyard. The Prophet explained that he had visited his mother's (Amena) grave and that he had asked his Lord's permission to visit it which had been granted to him and that he had also asked his Lord's permission to pray for her forgiveness which had not been granted to him and the above aya had been revealed. [Wahidi, op. cit., p. 152.]
**Several Revelations and One Sabab**
A well-known example for several revelations, which are connected with one particular circumstance, are three verses which according to reliable reports, came down in response to the question of Umm Salama, whether or why only the men had been referred to in the Qur'an, as being rewarded. According to Al-Hakim and Tirmidhi the verses 3:195, 4: 32 and 33:35 were revealed in response to this question:
'And their Lord has accepted of them and answered them: Never will I suffer to be lost the work of any of you be he male or female: Ye are members, one of another: those who have left their homes, or have been driven out therefrom, or suffered harm in My cause, or fought or been slain - verily I will blot out from them their iniquities and admit them into gardens with rivers flowing beneath; a reward from the presence of God and from His presence is the best of rewards' (3: 195).
فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لَا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ فَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَأُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأُوذُوا فِي سَبِيلِي وَقَاتَلُوا وَقُتِلُوا لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ثَوَابًا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَاللَّهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ
'And in no wise covet those things in which God has bestowed His gifts more freely on some of you than on others; to men is allotted what they earn and to women what they earn: but ask God of His bounty for God has full knowledge of all things' (4: 32).
وَلَا تَتَمَنَّوْا مَا فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ لِلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِمَّا اكْتَسَبُوا وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِمَّا اكْتَسَبْنَ وَاسْأَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا
'For Muslim men and women - for believing men and women - for devout men and women, for true men and women, for men and women who are patient and constant, for men and women who humble themselves, for men and women who give in charity, for men and women who fast, for men and women who guard their chastity, and for men and women who engage much in God's praise - for them has God prepared forgiveness and great reward' (33:35).
إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
[Salih, op cit., p. 148]
Several Views on Sabab al-Nuzul
It also occurs that the Companions of the Prophet when mentioning a revelation, differed in their views about its sabab al-nuzul. This is due to the fact that as already shown above there have been various asbab for one particular revelation, and each of the persons reporting the circumstances had been present only on one of the various occasions.
Otherwise several views about the same revelation have to be judged on their merits according to the rules of 'ulum al- hadith, and one of them will be found to be stronger than the others.
There are two reports concerning the revelation of Sura 17: 85:
1- According to Ibn 'Abbas, as reported in Tirmidhi, the Quraish asked the Jews to give them something they could ask the Prophet about and they were advised to ask about the Spirit (al-ruh). Then the aya 17:85 was revealed.
2- From Ibn Mas'ud, as reported in Bukhari, it is related that he said: While I was in the company of the Prophet on a farm, and he was reclining on a palm leaf stalk, some Jews passed by. Some of them said to the others: Ask him about the Spirit. Some of them said: What urges you to ask him about it. Others said: (Don't) lest he should give you a reply which you dislike, but they said, Ask him. So they asked him about the Spirit. The Prophet kept quiet and did not give them any answer. I knew that he was being divinely inspired so I stayed at my place. When the divine inspiration had been revealed, the Prophet said
'They ask you (O Muhammad) concerning the Spirit. Say: 'the Spirit', its knowledge is with my Lord and from the knowledge it is only a little that has been given to you (mankind)' (17: 85).
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا
The second report, although the first one has been declared sahih by Tirmidhi, is considered to be stronger because it comes from Ibn Mas'ud, who says that he was present on the occasion of the revelation, while the report from Ibn 'Abbas in Tirmidhi does not contain this information. [See Salih, op.cit., pp. 145-6; Bukhari, VI, No. 245.]
Specific or General ?
Another question leads directly to the field of tafsir, but is still connected with asbab al-nuzul. When one knows about the sabab al-nuzul, it is still to be decided whether the revelation has a specific implication for the particular occasion it was connected with, or whether it is of general implication and needs to be applied by all Muslims at all times.
'As to the thief, male or female, cut off his or her hands: a punishment by way of example, from God, for their crime: and God is exalted in power' (5: 38).
وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالًا مِنَ اللَّهِ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
This verse although it was revealed concerning a specific person who had stolen a piece of armor and had been punished accordingly, is of general application. [See Wahidi, op.cit., p.111; also Tafsir Ibn al-Jauzi, Beirut, 1964, Vol.II, p.348.]
What is not Asbab al-Nuzul ?
In some cases scholars have provided us with the background of certain events that have been narrated in the Qur'an. Obviously, however, such information does not belong to the field of asbab al-nuzul. Although it may help to understand the message of the revelation, it is not related in a direct and reliable way, showing immediate reason for or the occasion of the revelation.
'Seest thou not how thy Lord dealt with the companions of the elephant?' (105:1).
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ
The following passage from a book of tafsir, although it contains information about the background of the event narrated in the sura, does not belong to the field of asbab al-nuzul:
(The companions of the elephant) had come from the Yemen and wanted to destroy the Ka'ba (they were) from Abyssinia and their leader was Abraha al-Ashram, the Abyssinian. [Tujibi, mukhtasar min tafsir al-Tabari, Cairo, 1970, II, p.529.]
Summary
The branch of 'ulum al-Qur’an concerned with the asbab al-nuzul is one of the most important areas of knowledge for the proper understanding and explanation of the Qur'anic revelation. The message of the Qur'an is guidance for all times. However its ayat were revealed at particular points of time in history and in particular circumstances.
One of the most crucial steps in meaningful interpretation is to distinguish between that part which is attached solely to the historical event and that part, which, although attached to the historical event, also has wider implications. The knowledge of asbab al-nuzul helps to distinguish between these two by :
- Clarifying the events and circumstances, which are connected with the revelation of certain ayat.
- Illustrating the application of such ayat by referring to situations, when the Companions of the Prophet found them proper and applicable.
Quran |
---|
|
|
|
Asbāb al-nuzūl (أسباب النزول), meaning occasions or circumstances of revelation, refers to the historical context in which Muslims believe Quranic verses were revealed. Though of some use in reconstructing the Qur'an's historicity, asbāb is by nature an exegetical rather than a historiographical genre, and as such usually associates the verses it explicates with general situations rather than specific events.
- 3Outline and Function
Etymology[edit]
Asbāb is the plural of the Arabic word sabab, which means 'cause', 'reason', or 'occasion', and nuzūl is the verbal noun of the verb root nzl, literally meaning 'to descend' or 'to send down', and thus (metaphorically) 'to reveal', referring God (Allah) sending down a revelation to his prophets. Though technical terms within Qur'anic exegesis often have their origins in the book itself (e.g. naskh), sabab/asbāb does not: Despite the appearance of the stem sbb over 11 times Quran (Q.2:166, Q.18:84, Q.18:85 Q.18:89, Q.22:15, Q.38:10, Q.40:36-37), none of the verses seem the least bit connected to a statement concerning the occasions of revelation.[1]
Within exegetical literature, the use of sabab in a technical sense did not occur until relatively late: the material which would be later culled by asbāb writers used alternate phraseologies to introduce their reports, such as al-āya nazalat fī hādhā- 'the verse was revealed about such and such'- or fa-anzala allāh- 'so God revealed/sent down'. The term 'sabab' in its technical sense (meaning 'occasion of revelation') seems to begin to make its appearance in the works of Tabari (d. 922 CE) and al-Nahhas (d. 950 CE). Al-Jassas (d. 981) was the first to use the term regularly in introducing reports about the revelation of the Quran.[1]
One can find the translation of Asbab al-Nuzul (i.e. the contexts and occasions of the Revelation of the Qur'an)into English by 'Alī ibn Ahmad al-Wāhidī (d. 468/1075), who is considered to be the earliest scholar of the branch of the Qur'anic sciences known as Asbāb al-Nuzūl. Al-Wāhidī and subsequent scholars aimed to collect and systemize information concerning all the known reasons and contexts for the Revelation of particular Qur'anic verses.
Origin[edit]
Modern scholarship has long posited an origin for the sabab al-nuzūl based largely on its function within exegesis. Watt, for example, stressed the narratological significance of these types of reports: 'The Quranic allusions had to be elaborated into complete stories and the background filled in if the main ideas were to be impressed on the minds of simple men.'.[2]Wansbrough, on the other hand, noted their juridical function, particularly with regard to establishing a chronology of revelation for the purposes of such mechanisms as naskh.[3] Rippin in turn rejected this, arguing that the sabab's primary function is in haggadic/qissaic exegesis, and that this in turn hints at its origin:
“ | The primary (i.e., predominant) function of the sabab in the exegetical texts is not halakhic [juridical] ... the essential role of the material is in haggadic exegesis... I would tentatively trace the origins of this material to the context of the qussās, the wandering story-tellers, and pious preachers and to a basically popular religious worship situation where such stories would prove both enjoyable and edifying.[3] | ” |
One thing common to all these theories is the assumption that the sabab is built around the Qur'ānic verse(s) embedded in it. In his extensive survey of early Muslim traditions regarding Muhammad, Rubin upends this consensus (while preserving Rippin's speculation about the ultimately qassaic/story-teller origins of these reports) by arguing that most asbāb originally started as prophetic biographical material into which Qur'anic verses were only later inserted:
“ | To begin with, one should bear in mind that although the traditions known as asbāb al-nuzūl occur in the collections of tafsīr- for example, al-Tabarī's- their birthplace is in the sīra, where they do not yet function as asbāb. These traditions only became asbāb when the Quran exegetes gleaned them from the sīra and recorded them in the tafsīr of the Quran. Within the realm of the sīra, these traditions are still without an exegetic function, because none of them is built around the Quranic verses which occur in it... The basic narrative framework is always independent of Quranic verses and ideas; the Quranic data seem to have been incorporated into the sīra story secondarily, for the sake of embellishment and authorization. In other words, no process of spinning a narrative around a Quranic verse seems to have taken place... Quranic materials only began to be applied to the non-Quranic basic narrative framework when the sacred scripture became a standard source of guidance. At this stage, the quṣṣāṣ (story-tellers) could promote the Islamic status of their traditions (originally suspect of biblical influence) by extending to them the divine authority of the Quran. This was achieved by dragging various passages from the scriptures into the narrative. The same Quranic extract could actually be installed in different scenes of Muhammad's life... Some of the asbāb, but not necessarily all of them, were later gleaned from the sīra and later incorporated into the specialized tafsīr and asbāb al-nuzūl compilations.[4] | ” |
Rubin bases this conclusion partly upon the very stereotyped way in which 'linking words' are used to introduce Qur'anic verse into a report.[5] Mostly, though, he relies upon the existence of multiple, parallel non-Qur'anic forms of the narrative for most asbāb. Assuming that a report's link to scripture would not be removed once established, the non-Qur'anic (and thus non-exegetic) version of the report is in fact the original one. Rippin takes issue with this last assumption, though, arguing that the evidence does not preclude the creation of parallel sīra narratives even after the circulation of a supposedly 'authoritative' Qur'anic one.[6]
Outline and Function[edit]
The Quran was supposedly revealed over a period of nearly twenty three years. Muslim scholars agree that the revelations of the Quran can be divided into two broad types: One type includes passages of the Quran which were revealed in response to specific events, incidents or questions put forward to Muhammad. The second type includes passages of the Quran which were not direct responses to any historical or social development in the life of the Muslim community. A thorough understanding of the first type of passages, therefore, depend on knowing the circumstances of the events which occasioned them. Such knowledge is an important tool for explaining the meanings of this type of Quranic verses.[7]
One function of the sabab report is theological. As Rippin notes:
“ | Such reports are cited... out of a general desire to historicize the text of the Qur'ān in order to be able to prove constantly that God really did reveal his book to humanity on earth; the material thereby acts as a witness to God's concern for His creation [ ar-Rahman ]. Indeed al-Suyūtī cites this as one of his understandings of the function of the sabab.[3] | ” |
The occasion of revelation's primary function, though, is exegetical, and by enumerating its various uses within Qur'anic interpretation we visit nearly all the problems of concern for classical Muslim exegetes. These problems span the hermeneutical spectrum, from the most basic units of linguistic meaning to such technical intellectual disciplines as law and philosophy and all points in between. A major underlying difficulty encountered at all levels is the Qur'an's lack of structure. This extends beyond the question of temporal ordering to one of basic unity of thought and expression:
“ | It has often been remarked that the Qur'ān lacks an overall cohesive structure... and does not provide within itself many keys for interpretation. One of the very basic problem is that it is often impossible to tell where one pericope ends and the next one begins.[3] | ” |
The various levels of interpretation along with their typical problems are listed below in order of increasing hermeneutical complexity:
- Lexical: What is the meaning of a particular word?
- Intra-Versal/Sentential: Who or what is the referent of a particular pronoun?
- Inter-Versal/Pericopal: What is the relation between verses? Do they constitute a single meaning/unit of thought, or are they distinct?
- Narratological ('Qissaic'): What is the story being told? Why do the characters in it react in the way they do?
- Historical/Ethnological: What events or personages are being described? What cultural practices are being reported and how do they relate the jāhilī scene?
- Legal ('Hukmic'): What are the legal implications of a particular verse and how do these relate to the remaining corpus of Islamic holy law? Is the ruling limited in scope to the circumstances or even unique instant in which it was revealed, or does it define a general principle with broad applicability?
A detailed examination of the function of asbāb at several of these levels follows. Unless otherwise noted examples all come from Rippin's The function of asbāb al-nuzūl in Qur'ānic exegesis (BSOAS 51). Quotations from the Qur'an are taken from the Abdullah Yusuf `Ali translation.
Lexical/Sentential[edit]
A demonstration of the two lowest-level functions of the sabab may be seen in the exegesis of verse 2:44 :
2:44 Do ye enjoin right conduct on the people, and forget (To practise it) yourselves, and yet ye study the Scripture? Will ye not understand?
A sabab put forward by both al-Wāhidī (Kitāb 22) and al-Suyūtī (Lubāb 19) claim this verse was revealed about those Jews of Medina who urged their converted relations to obey Muhammed's example even while they hypocritically refused to do so themselves (such Jewish hypocrisy being a common Qur'ānic polemical motif). The sabab thus fixes the meaning of the pronoun 'ye', and also provides a gloss for the word 'right conduct' (birr) as the Sunnah of Muhammed.
Pericopal[edit]
One theory of Qur'anic verse arrangement proposes a thematic/topical ordering of ther verses (ayat). This, combined with the Qur'an's allusive literary style[8] (e.g. 'the Qur'ānic 'they' which is frequently left ambiguous in the text'[3]) makes establishing pericopal boundaries difficult, however. Does one verse continue the unit of meaning begun by preceding verses, or does it initiate a new one? Sabab-material was used to both erect and pull down such boundaries, as their use with respect to verses 2:114-2:115 illustrate:
- 2:114 And who is more unjust than he who forbids that in places for the worship of Allah, Allah's name should be celebrated?-whose zeal is (in fact) to ruin them? It was not fitting that such should themselves enter them except in fear. For them there is nothing but disgrace in this world, and in the world to come, an exceeding torment.
- 2:115 To Allah belong the east and the West: Whithersoever ye turn, there is the presence of Allah. For Allah is all-Pervading, all-Knowing.
One report 'suggests this verse [Q.2:115] is a continuation of Q.2:114 which concerns the destruction of mosques and thus that this verse, 115, intends that the destruction of mosques does not mean that one can no longer face a qibla'.[3] Most sabab-material, however, locate Q.2:115 in the context of prayers not delivered in the direction of the qibla under various extenuating circumstances, thus dividing it from Q.2:114 .
Narratological[edit]
The function of asbāb is most straightforward at the narratological level, where the context given identifies the characters of a story, their motivations, and ambient circumstances which influence their behavior.
An extensive example of this is the sabab attributed to Ibn Ishāq (al-Wāhidī, Kitāb 22) for verses Q.2:258 and Q.2:260, detailing Ibrahim's encounter with Nimrod. Because the sabab does not explain why the verses were revealed, only the story within it, though, this report would qualify as an instance of akhbār according to the sabab identification criteria later established by al-Suyūtī.
A much more (in-)famous example of a narratological sabab al-nuzūl is the incident of the so-called Satanic Verses. In it, verses Q.22:52 and Q.53:19-23 are woven into a single narrative. Muhammad, longing to be reconciled to his people, allows Satan to interpolate several verses into the recitation of Surat al-Najm (53) recognizing the efficacy of the pagan goddesses Allāt, Manāt, and al-'Uzzā. The pagans of Mecca are so pleased by this that they immediately cease their persecution of the Muslims, to the extent that a group of Abyssinian refugees begins to return home. Yet Muhammad is later sternly chastised by the angel Gabriel for this concession to Meccan paganism, at which point God reveals Q.22:52 to comfort him as well as the real versions of verses Q.53:19-23 in which the goddesses are belittled:
22:52 Never did We send an apostle or a prophet before thee, but, when he framed a desire, Satan threw some (vanity) into his desire: but God will cancel anything (vain) that Satan throws in, and Allah will confirm (and establish) His Signs: for Allah is full of Knowledge and Wisdom
- 53:19 Have ye seen Lat. and 'Uzza,
- 53:20 And another, the third (goddess), Manat?
- 53:21 What! for you the male sex, and for Him, the female?
- 53:22 Behold, such would be indeed a division most unfair!
- 53:23. These are nothing but names which ye have devised,- ye and your fathers,- for which Allah has sent down no authority (whatever). They follow nothing but conjecture and what their own souls desire!- Even though there has already come to them Guidance from their Lord!
This sabab appears in Wāhidī (Kitāb, 177-178).
Historical/Ethnological[edit]
For Muslims the definition of the jāhiliyyah scene (i.e. Arabia's pre-Islamic age of 'ignorance') was an important concern, but complicated by their religion's competing claims to be both a stark break with this past as well as a continuation of practices begun by 'Islam' in its pre-Qur'anic, ur-religion manifestations, as in worship at the Kaaba.
Many 'ethnological' asbāb exist for this purpose, with those put forward for Q.2:158 particularly illustrative of their function at this level of interpretation:
2:158 Behold! Safa and Marwa are among the Symbols of Allah. So if those who visit the House in the Season or at other times, should compass them round, it is no sin in them. And if any one obeyeth his own impulse to good,- be sure that Allah is He Who recogniseth and knoweth.
The verse concerns the ritual practice of circumambulating between the hills of Safa and Marwa; the two asbāb cited by al-Wāhidī both describe the controversy regarding this ritual (Q.2:158's occasion of revelation) by reference to the jāhilī scene. The first sabab states that the pagan Arabs practiced this (ur-Islamically[clarification needed] sanctioned) ritual, but that they so adulterated it with idolatry that the first Muslims pressed to abandon it until Q.2:158 was revealed. The second sabab provides conflicting ethnological data, stating that the practice was instituted by Muhammed in opposition to the pagans' sacrifices to their idols.[9]
These asbāb have no legal incidence; they function merely to settle a matter of curiosity[3] as well as to contrast the Islamic dispensation with what came before, obviously to the benefit of the former. This imperative, plus the fact that much of the material is contradictory make such asbāb useful only for reconstructing the development of Islamic ideology and identity, rather than the pre-Islamic Arabian past.
Legal[edit]
Legal exegesis is the most hermeneutically complex level of interpretation for several reasons. One is that every ruling must be considered with respect to the corpus of Islamic holy law. If the ruling contradicts some other one, does it abrogate/mitigate its foil, or is it itself abrogated/mitigated? Note that the foil may not always be a particular verse or pericope, but a principle synthesized from multiple rulings. The second, even more basic, complexity resides in determining which verses have legal content. A seemingly proscriptive verse may be made merely polemical by interpretation, while a seemingly non-proscriptive verse may have actual legal import. Lastly there is the issue of juridical inflation/deflation (the latter termed takhsīs) where the scope/applicability of the ruling may be radically increased or decreased by exegesis.
The asbāb surrounding Q.2:115 have already shown how legal consequences may be injected into a seemingly non-hukmic verse. The asbāb for Q.2:79 demonstrate the opposite:
2:79 Then woe to those who write the Book with their own hands, and then say: 'This is from Allah,' to traffic with it for miserable price!- Woe to them for what their hands do write, and for the gain they make thereby.
Here the reports agree the verse is directed against the Jews, and so a proscription with seemingly broad applicability is almost completely deflated into a polemical filip about Jewish alteration of holy scripture (tahrīf).
Lastly, as an example of juridical inflation, is Q.2:104:
2:104 O ye of Faith! Say not (to the Messenger) words of ambiguous import [rā'inā], but words of respect; and hearken (to him): To those without Faith is a grievous punishment.
The asbāb put forward by the exegetes cannot establish the meaning of the probably-transliterated word rā'inā, but they generally identify it as some sort of curse or mock which the Jews tricked the Muslims into incorporating into their own greetings. In any case:
“ |
| ” |
As these examples amply demonstrate, supporting exegetical literature (e.g. hadith, sabab-material) are often decisive in fixing the legal meaning of a particular Qur'anic verse/pericope. Appealing to the raw, unmediated text of the Qur'an as proof of consensus within traditional Islamic law for or against some practice is thus almost always a futile exercise.
History of Asbab al-Nuzul works[edit]
The earliest and the most important work in this genre is undoubtedly Kitab asbab al-Nuzul ('Book of occasions of revelation') of Ali ibn Ahmad al-Wahidi (d. 1075 CE). al-Wahidi mentions occasions of about 570 verses out of 6236 verses of the Quran. Wahidi's work is not only the first attempt to collect all the material regarding the occasions of revelation in one single volume, but it is also the standard upon which all subsequent works were based. al-Wahidi was born in the city of Nishapur and he died there at an advanced age. He was a poet, philologist, grammarian and Quranic commentator. In fact, He was considered a great commentator of the Quran of his time. His main teacher was the famous Quranic commentator al-Thalabi (d. 1036 CE) and Wahidi seems to have enjoyed the support of the Seljuq vizier Nizam al-Mulk.[7]
Another important work is by al-Suyuti (d. 1505 CE) which is a slight improvement of al-Wahidi's book. Suyuti wrote his book about four centuries after al-Wahidi. It contains more occasions of revelation compared to Wahidi's work. His work covers 102 chapters (sura) of the Quran while Wahidi's work covers 83 suras. The name of his book is Lubab al-Nuqul fi Asbab al-Nuzul (meaning 'The best of narrations concerning the circumstances of revelation').[1]
No asbāb works from earlier than the 11th century are known, and it is unlikely that this genre of exegetical literature existed before then. Though there is a section titled Nuzūl al-Qur'ān in Ibn al-Nadīm's 10th-century bibliographical catalog Kitāb al-Fihrist (including one Nuzūl al-Qur'ān attributed to the semi-legendary Ibn 'Abbās as transmitted through 'Ikrima), there is no evidence to believe that most of these works ever existed, or that their ambiguous titles signify texts within the asbāb al-nuzūl genre. In Rippin's detailed examination of pre-18th-century exegetical literature,[1] other works include as follows:
- Asbāb al-nuzūl wa qisas al-furqāniyya by Muhammad ibn As'ad al-'Irāqī (d. 1171). Contains sabab reports mixed with qisas al-anbiyā (stories of the prophets) material. The former seem independent of al-Wāhidī's compilation and are isnad-less. Exists in two manuscripts copies, one at the Chester Beatty Library (Manuscript 5199).
- A manuscript (Berlin Staatsbibliothek, Catalog no. 3578). ascribed to al-Ja'barī, probably pseudepigraphicaly. Consists of sabab and naskh material interspersed, with the former containing very abbreviated isnads where only the first authority is listed. According to its final page this manuscript was written in 1309.
Though al-Wāhidī may thus be considered the father of this genre (a view consistent with his rather self-serving depiction of asbāb al-nuzūl as the key to all exegesis), al-Suyūtī made significant contributions to it as well, introducing such refinements as limiting reports to only those contemporaneous with the revelation itself (reports related to events described by the verse were reclassified as akhbār) and developing a sabab selection criterion different from al-Wāhidī's rather mechanistic one of scanning for a select few 'marker' introductory phrases.[1]
Sabab-material did not originate with the asbāb al-nuzūl genre. The chief innovation of the genre was organizational (i.e. the collection of asbāb-material within one text) and to a lesser degree methodological, and so while no work prior to al-Wāhidī's Kitāb may be properly called an instance of asbāb al-nuzūl, material of equivalent function exists in the earliest hadith and tafsir. This distinction will be maintained here by the use of the term sabab-material for an occasion of revelation which does not necessarily come from a work of asbāb al-nuzūl, and sabab only for one that does.
The reasons for asbāb 's status as a secondary genre are implicit in this bibliographical overview. Its late emergence (well into the classical period) plus its reliance on earlier tafsir works even for its raw material prevented asbāb al-nuzūl 's emergence as a major, independent approach to Qur'anic interpretation.
See also[edit]
Notes[edit]
- ^ abcdeRippin, Andrew (1985). 'The Exegetical Genre 'asbab al-nuzul': A Bibliographical and Terminological Survey'. Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 48 (1): 1–15. doi:10.1017/s0041977x00026926.
- ^Watt, 'The Materials Used by Ibn Ishaq', The Historians of the Middle East, eds. Lewis, Holt
- ^ abcdefghRippin, Andrew (1988). 'The Function of 'Asbab al-nuzul' in qur'anic Exegesis'. Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 51 (1): 1–20. doi:10.1017/s0041977x00020188.
- ^Rubin, Eye of the Beholder, ISBN0-87850-110-X, pp. 227-228
- ^Rubin, Eye of the Beholder, pp. 114-117
- ^Rippin, Journal of the American Oriental Society 117.4, p. 770
- ^ abAli Ibn Ahmad, al-Wahidi; Translated by Mokrane Guezzou; Introduction by Yousef Meri (2008). Asbab al-Nuzul. Amman, Jordan: Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought.
- ^Burton, The Sources of Islamic Law: Islamic Theories of Abrogation, ISBN0-7486-0108-2, p. 173
- ^Rippin, Muslims: Their Religious Beliefs and Practices, ISBN0-415-04519-3, pp. 10-11
Further reading[edit]
- Andrew Rippin (2002). The Qur'ān and its interpretative tradition. Variorum. ISBN0-86078-848-2. OCLC46678011.
- Uri Rubin (1995). The Eye of the Beholder: The Life of Muhammad as Viewed by the Early Muslims: A Textual Analysis. The Darwin Press. ISBN0-87850-110-X. OCLC31867429.